西藏納塘版《丹珠爾》大藏經已刻制7萬余板
[中藝網 發(fā)布時間:
2015-01-11]
拉薩1月11日電 (記者 貢桑拉姆)中國佛教協會西藏分會會長珠康·土登克珠11日表示,2014年西藏積極開展大藏經搶救和印制發(fā)行工作,搶救納塘版《丹珠爾》大藏經,已刻制7萬余板,做好校對和印制工作。
藏傳佛教大藏經分為教說翻譯、論著翻譯兩部,音譯為甘珠爾、丹珠爾。丹珠爾,主要收錄藏傳佛教弟子及后世佛教學者對佛經的論述。納塘版《丹珠爾》大藏經得名于藏傳佛教噶當派“佛典傳承”于西藏納塘寺。
納塘寺位于西藏日喀則市區(qū)境內,始建于公元1033年,屬藏傳佛教噶當派寺院。據相傳,藏傳佛教經典總集《大藏經》最初是在納塘寺完成收集整理,后被區(qū)分為《甘珠爾》和《丹珠爾》兩部分,后世大部分《丹珠爾》都是以納塘寺的《丹珠爾》版本為底本刊刻與印刷而成。自本世紀初以來,西藏開始重新刻制納塘版《丹珠爾》大藏經,以滿足西藏僧眾的學經需要。
11日上午,中國佛教協會西藏分會第十屆理事會第二次常務理事會議在拉薩召開,珠康·土登克珠說,西藏加強拉薩版《丹珠爾》大藏經的保護,用藏紙印制發(fā)行《十萬頌》等經書,積極開發(fā)印制發(fā)行《十萬佛號》等經文,滿足信教民眾和寺廟經書需求。
“2015年,將扎實推進《甘珠爾》大藏經印制各項工作,積極開展保護和搶救《丹珠爾》大藏經木刻版制作工作。印制寺廟和信眾急需的常用經文,滿足信教民眾的需求”,珠康·土登克珠說。(完)
注:凡注明“中藝網”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網站專稿,如須轉載圖片請保留“中藝網”水印,轉載文字內容請注明來源“中藝網”,否則本網站將依據《信息網絡傳播保護條例》維護網絡知識產權!
相關資訊: