亚洲一级 片内射无码,99国产精品99久久久久久,日韩高清在线中文字带字幕,一级性爱毛片

        <samp id="83wnq"></samp>
                  <delect id="83wnq"><noframes id="83wnq">
                    您的位置:首頁(yè) > 文化資訊

                    艾思仁與中國(guó)古籍:曾提議散落永樂(lè)大典歸入國(guó)

                    中藝網(wǎng) 發(fā)布時(shí)間: 2010-10-09
                    與艾思仁交談,我竟忘了他是一個(gè)外國(guó)人。今夏,他與我暢談兩次,溫文、謙遜,對(duì)中國(guó)古籍善本的修養(yǎng)令人折服。

                      “真像中國(guó)老先生寫(xiě)的字兒!”我看過(guò)筆記稱贊道,“您會(huì)寫(xiě)毛筆字吧?”“我以前練過(guò),”艾思仁說(shuō),“上個(gè)禮拜,我去琉璃廠買了紙筆,還有墨。如果能留在北京,我想拜師繼續(xù)練字。中國(guó)書(shū)法是偉大的藝術(shù),令人身心愉悅。”

                      艾思仁計(jì)劃寫(xiě)一本關(guān)于中國(guó)版刻之美的書(shū)。中國(guó)自中唐發(fā)明雕版印書(shū),印版是手工雕刻,在雕刻之前書(shū)寫(xiě)字樣,用的就是毛筆。中國(guó)歷代名手良匠寫(xiě)刻的書(shū)籍,風(fēng)格迥異,流傳至今,既是雕版印刷的珍貴藝術(shù)品,又不失為可資研讀的文獻(xiàn)資料。

                      古籍?dāng)?shù)字化回歸

                      艾思仁說(shuō),中國(guó)是造紙與印刷的發(fā)明國(guó)。中國(guó)古籍不僅是中國(guó)的文化遺產(chǎn),也是世界文化寶庫(kù)的一部分。北美與歐洲各東亞圖書(shū)館所藏中國(guó)古籍?dāng)?shù)量雖比較少,卻有不少善本。但是,這些收藏的編目往往有許多欠缺與不足,更沒(méi)有人嘗試用現(xiàn)代計(jì)算機(jī)技術(shù)進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)編目。

                      在這種情況下,1991年“中國(guó)古籍善本書(shū)國(guó)際聯(lián)合目錄項(xiàng)目”由美國(guó)研究圖書(shū)館組織建立,艾思仁擔(dān)任總編,辦公場(chǎng)所設(shè)在美國(guó)普林斯頓大學(xué)。初期,曾邀請(qǐng)5名中國(guó)古籍編目人員赴美,開(kāi)展項(xiàng)目試驗(yàn)。除美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館外,該數(shù)據(jù)庫(kù)著錄北美圖書(shū)館幾乎全部中國(guó)古藉藏書(shū)以及中國(guó)圖書(shū)館部分藏書(shū),數(shù)據(jù)有2萬(wàn)多條。

                      “干了20年了!”艾思仁感慨道,“這是一項(xiàng)很有意義的工作。近兩年,我們把首頁(yè)書(shū)影進(jìn)行數(shù)字化掃描,已有1.6萬(wàn)張書(shū)影與著錄鏈接。在我退休以前,我要把項(xiàng)目搬到中國(guó),以原數(shù)據(jù)庫(kù)為基礎(chǔ)建立一個(gè)新數(shù)據(jù)庫(kù),由中國(guó)國(guó)圖管理維護(hù)。因?yàn)樵诿绹?guó)的善本數(shù)據(jù)庫(kù)要收費(fèi),不方便中國(guó)學(xué)者使用。”

                      2009年9月起,艾思仁作為訪問(wèn)學(xué)者在中國(guó)國(guó)圖工作一年。2010年5月,新數(shù)據(jù)庫(kù)“中華古籍善本國(guó)際聯(lián)合書(shū)目系統(tǒng)”初步建成,在國(guó)圖網(wǎng)站為讀者提供免費(fèi)服務(wù)。

                      古籍研究離不開(kāi)版本目錄學(xué)。艾思仁舉明刻本《老子翼》為例,由于《老子翼》三卷和《莊子翼》八卷刊行于同一時(shí)期,它們通常被視為合刻本,歸于子部道家類之首?!吨袊?guó)古籍善本書(shū)目》著錄有3個(gè)明版本,即明萬(wàn)歷十六年王元貞原刻本,明陳長(zhǎng)卿刻本與明長(zhǎng)庚館刻本,沒(méi)有著錄《老子翼》和《莊子翼》的零種。

                      “中國(guó)古籍善本書(shū)國(guó)際聯(lián)合目錄項(xiàng)目”著錄有四部《老子翼》:三部明萬(wàn)歷十六年王元貞原刻本,一部明翻刻本?!吨袊?guó)古籍善本書(shū)目》中的明陳長(zhǎng)卿刻本,艾思仁定為萬(wàn)歷十六年王元貞原刻本的明末重修本。

                      他說(shuō),《中國(guó)古籍善本書(shū)目》編目人員可能沒(méi)有看過(guò)王元貞初印本,而把陳長(zhǎng)卿后印本跟另一部萬(wàn)歷翻刻本比較過(guò)。而我們有幸編過(guò)天津圖書(shū)館藏王元貞白紙初印本的零種,又編過(guò)湖北省圖書(shū)館藏同版的合刻本,這兩部書(shū)均未收入《中國(guó)古籍善本書(shū)目》。

                      經(jīng)過(guò)細(xì)致研究,艾思仁初步得出結(jié)論,《老子翼》三卷本有以下不同明版本:萬(wàn)歷十六年王元貞原刻本以及陳長(zhǎng)卿后印本,萬(wàn)歷翻刻本,人大北大藏翻刻本,上海圖書(shū)館藏長(zhǎng)庚館刻本。經(jīng)比較,他又發(fā)現(xiàn)后兩種版本實(shí)際為同一種版本。

                      艾思仁特別注意到,如果有兩種以上相似版本,而不能確定哪一種是原刻,那么就使用同一種版本著錄,如“明萬(wàn)歷十六年王元貞刻本”,但是會(huì)在各個(gè)本子上加附注區(qū)分甲種版本、乙種版本等。

                      他說(shuō):“一個(gè)完善的古籍善本書(shū)目數(shù)據(jù)庫(kù),版本著錄一定要準(zhǔn)確,要盡可能全面了解每部書(shū)的不同版本,準(zhǔn)確描述不同版本之間差異。我們發(fā)現(xiàn)之所以在版本鑒定上出現(xiàn)問(wèn)題,很大程度是因?yàn)槿狈Π姹緦?duì)比。所以,數(shù)據(jù)庫(kù)能否提供卷端書(shū)影供使用者參照非常重要。”

                      觀海樓與楊守敬

                      艾思仁愛(ài)好藏書(shū),書(shū)齋取名“觀海樓”,由清末著名學(xué)者楊守敬藏書(shū)樓“觀海堂”得名而來(lái)。更為難得的是,書(shū)畫(huà)大師張大千題寫(xiě),筆力蒼勁。

                      《春秋谷梁傳》是艾思仁最早一部中文古籍藏書(shū),即楊守敬、黎庶昌刻印的《古逸叢書(shū)》單行本,鈐有楊氏印記“星吾校定監(jiān)刻督印之記”。觀海樓藏朝鮮銅活字印本《中說(shuō)十卷》,是楊守敬舊藏,世間僅存兩部;《晦庵先生校正周易系辭精義二卷》是《古逸叢書(shū)》影刻的同一元刻本,亦僅有兩部,均存于海外。

                      清末黎庶昌出使日本,大力訪求日本所藏中國(guó)宋元舊籍,不惜重金影刻成二百卷《古逸叢書(shū)》,并印刷數(shù)百部“以贈(zèng)當(dāng)時(shí)顯者,皆嘆為精絕”(楊守敬《鄰蘇老人自訂年譜》)。

                      艾思仁說(shuō):“日本明治時(shí)期,楊守敬赴日訪書(shū),買了許多中國(guó)古籍善本帶回國(guó)。100年以后,我也到日本去,小規(guī)模買了一些。楊守敬在《日本訪書(shū)志》中描述這些書(shū)籍,使我特別留意流失日本的中國(guó)珍本古籍以及日本人對(duì)漢學(xué)的研究??梢哉f(shuō),我從楊守敬身上延續(xù)了這一影響。”

                      艾思仁壬午年生人,屬馬。他笑說(shuō),“我是美籍瑞典人!19世紀(jì)中葉,我曾祖父從瑞典移民來(lái)美。父親從事冶金工程,在芝加哥一家鋼鐵公司工作,母親是家庭婦女。家中3兄弟,我是長(zhǎng)子?!?br/>
                      23歲那年,艾思仁第一次回老家瑞典?!?965年秋天,著名漢學(xué)家馬悅?cè)唤淌趶陌拇罄麃喕厝鸬?,?chuàng)立斯德哥爾摩大學(xué)漢學(xué)系,我正在瑞典探親,剛開(kāi)始學(xué)習(xí)漢語(yǔ),有人向我介紹馬教授,他給我留下深刻印象,我決定留在瑞典,跟他研究漢學(xué)?!?br/>
                      學(xué)生時(shí)代起,艾思仁開(kāi)始收藏中國(guó)古籍。1968年,他獲得斯德哥爾摩大學(xué)漢學(xué)學(xué)士后,赴日本京都大學(xué)學(xué)習(xí)中國(guó)印刷史,研究中國(guó)古籍版本目錄學(xué),認(rèn)識(shí)許多日本學(xué)者與藏書(shū)家,與中國(guó)古籍善本結(jié)下不解之緣。

                      “讀書(shū)有助于藏書(shū),藏書(shū)又促進(jìn)讀書(shū),對(duì)于研究漢學(xué)的人更是如此。許多國(guó)外圖書(shū)館沒(méi)有中文古籍收藏,有中文藏書(shū)的圖書(shū)館,也不一定適合我個(gè)人研究領(lǐng)域。普林斯頓大學(xué)東亞圖書(shū)館收藏非常之好,古籍善本不予外借。深夜里,如果我有一個(gè)火燒眉毛的問(wèn)題,圖書(shū)館又關(guān)門了,怎么辦呢?所幸,我總是可以去自己的書(shū)架上,找到我所需要的書(shū)。”

                      上世紀(jì)70年代后期,艾思仁與大學(xué)同學(xué)馮德保開(kāi)設(shè)一家書(shū)店,取名寒山堂,專賣東亞新舊書(shū)籍,也包括古籍善本。上世紀(jì)80年代中期,在馬悅?cè)还膭?lì)下,艾思仁重返學(xué)術(shù)界,一邊在斯德哥爾摩大學(xué)攻讀漢學(xué)博士學(xué)位,一邊在瑞典皇家圖書(shū)館工作。1990年,他完成博士論文《南宋杭州出版印刷》。

                      “1982年初,著名鑒定家徐伯郊與我一起去臺(tái)灣拜訪張大千,大千先生給我題藏書(shū)樓名。一年后,他去世了。我感激他。”艾思仁第一次見(jiàn)到張大千是在1967年,那年6月,張大千在美國(guó)加州卡米爾村萊克畫(huà)廊舉辦畫(huà)展。兩年后,張大千舉家從巴西移居美國(guó)。一次,艾思仁到卡米爾村看望他,帶來(lái)一張花鳥(niǎo)畫(huà)照片,張大千記起,那幅畫(huà)是1947年他在成都開(kāi)畫(huà)展時(shí),賣給一名瑞典留學(xué)生的,他叫馬悅?cè)弧?br/>
                      古籍體現(xiàn)民族魂

                      2000年9月,艾思仁在互聯(lián)網(wǎng)上發(fā)表《一封關(guān)于永樂(lè)大典的公開(kāi)信》。他寫(xiě)道:100年前,八國(guó)聯(lián)軍以鎮(zhèn)壓“義和拳”起義為由入侵北京,清翰林院在戰(zhàn)火中焚毀。這次事件產(chǎn)生最嚴(yán)重后果之一,是導(dǎo)致一部明代手抄本——著名《永樂(lè)大典》剩余部分的毀壞及失散。這種行為如同英法聯(lián)軍于公元1860年劫掠與焚毀圓明園一般,在所有中國(guó)人心里留下了深深烙印。

                      艾思仁在信中提議,散藏于世界30多家圖書(shū)館的永樂(lè)大典殘卷,悉數(shù)歸入中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館。對(duì)此,90%的個(gè)人持贊成意見(jiàn),各收藏機(jī)構(gòu)則是一概否定。

                      他尖銳指出,依我所見(jiàn),否定的反應(yīng),一方面說(shuō)明人們并不理解這批遭到劫掠的《永樂(lè)大典》包涵的深刻象征意義;另一方面,也流露出居高臨下的殖民觀念,即“當(dāng)?shù)厝恕睕](méi)有能力管理他們自己的文化遺產(chǎn)。這種反應(yīng),也正好應(yīng)和一句英語(yǔ)成語(yǔ)“持有就是九成的法律”。

                      艾思仁說(shuō),古籍保存與體現(xiàn)的,不僅是一個(gè)民族的歷史文學(xué),而是這個(gè)民族的精神。翁氏藏書(shū)最令他興奮?!?983年,我去美國(guó)紐約,第一次與翁萬(wàn)戈先生見(jiàn)面,他是清末學(xué)者、政治家翁同龢五世孫。更讓我吃一驚的是,他告訴我,他就是翁氏藏書(shū)傳承人,并愿意把這批藏書(shū)借給我提議的展覽。他給我看了一份宋版書(shū)單,我簡(jiǎn)直不相信那是真的,因?yàn)槠渲泻芏鄷?shū)都是史上聞名,這些書(shū)居然尚存人間!”

                      1994年,艾思仁為翁氏藏書(shū)編撰了一份完整目錄,約80余種。最為著名的是宋版《注東坡先生詩(shī)》,這部書(shū)之所以重要,是因?yàn)橛刑K軾同代人評(píng)注。中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館、臺(tái)灣“中央圖書(shū)館”也各藏有一部,但都是殘本。翁氏藏本相對(duì)來(lái)說(shuō),是比較完整的一部,書(shū)品極好,有翁同龢藏書(shū)印,歐體字優(yōu)美精湛。這三部分合起來(lái),這部書(shū)就差不多完整了。

                      宋本《重雕足本鑒誡錄》是翁氏舊藏又一瑰寶。此書(shū)為巾箱本,小說(shuō)家類故事,有明清12家名人題記與題跋。書(shū)中曹寅所寫(xiě)題跋尤為有趣:“己丑夏五,竹垞先生來(lái)真州,持以見(jiàn)賜,愧不能藏,復(fù)影錄一本奉還。”似乎是緣分,曹寅手抄本《鑒誡錄》也被翁氏收藏,此書(shū)原是王懿榮舊藏。當(dāng)他聽(tīng)說(shuō)翁同龢有抄本的宋底本,便將自藏手抄本呈送翁同龢。

                      翁氏珍藏另一部重要宋本《集韻》,比現(xiàn)存兩部宋本《集韻》都更早,是所有通行本的祖本。翁同龢以此書(shū)命名自己的書(shū)齋,足見(jiàn)他對(duì)此書(shū)的鐘愛(ài)。

                      1996年,北京文物出版社重印《集韻》,為了照相影印,不得已將此書(shū)拆開(kāi)?!?999年,該書(shū)要去中國(guó),翁先生問(wèn)我,能否在美國(guó)找人重新裝訂。我告訴他,當(dāng)年在日本時(shí),我學(xué)過(guò)古籍修復(fù)與裝訂,師傅是個(gè)老北京。我自己有一些藏書(shū),很樂(lè)意地學(xué)了。于是,翁先生請(qǐng)我裝訂《集韻》。我在翁先生家度過(guò)了一個(gè)愉快而難忘的周末。能夠親手裝訂這件國(guó)寶,對(duì)于我,真是莫大榮幸!”何 雁

                    分享到:
                              推薦給好友 便于打印
                    注:凡注明“中藝網(wǎng)”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網(wǎng)站專稿,如須轉(zhuǎn)載圖片請(qǐng)保留“中藝網(wǎng)”水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請(qǐng)注明來(lái)源“中藝網(wǎng)”,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播保護(hù)條例》維護(hù)網(wǎng)絡(luò)知識(shí)產(chǎn)權(quán)!
                    相關(guān)資訊:
                    現(xiàn)代名家作品推薦
                    關(guān)于我們 | 本網(wǎng)動(dòng)態(tài) | 專家顧問(wèn) | 藝術(shù)顧問(wèn) | 代理合作 | 廣告服務(wù) | 友情鏈接 | 聯(lián)系方式
                    Copyright © 1998-2015 中藝網(wǎng) All rights reserved 法律聲明
                    電信與信息經(jīng)營(yíng)證: 粵B2-20060194 全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線: 400-156-8187